基本资料
中文名:曾缄
国籍:中国
民族:汉族
出生地:四川叙永
出生日期:1892年
逝世日期:1968年
职业:文学家
毕业院校:北京大学
代表作品:《六世达赖仓央嘉措情歌》中文译本、《布达拉宫辞》等
人物简介
曾缄,1917年毕业于北京大学中文系,受教于黄侃,对古文学和诗词造诣颇深,北大毕业后到蒙藏委员会任职,仓央嘉措情歌就是任职期间从民间流传的情歌中搜集、整理、由藏语译成。该版本为现行汉译译古本中公认成就较高的版本。他自云:“在民国十八年(1929年),余重至西康,网罗康藏文献,求所谓情歌者,久而未获,顷始从友人处借得于道泉译本读之,于译敷以平话,余深病其不文,辄广为七言,施以润色”。
后历任四川参议会议员,四川国学专门学校教务长,四川大学文学院教授,西康省临时参议会秘书长。四川大学中文系系主任兼文科研究所主任。解放后任四川大学中文系教授。
《六世达赖仓央嘉措情歌》中文译本系先生传世名作,曾发表在《康导月刊》1939年1卷8期上,创作名篇《布达拉宫辞》,闻名海内外。“文革”中遭迫害致死。正因如此,先生的许多大作被埋灭了,《磨兜室杂录》、《戒外吟》其中有曾先生与黄侃酬唱的诗,对于黄先生的诗保存有很大作
人物轶事
曾缄早年就学于黄季刚先生门下,初称之为“黄门侍郎”,常与黄季刚出游,吟诗作对。曾缄手稿《西游禊游诗及序》即有两人联句:
“蕲春黄公既殁,缄翻旧稿,得往与公所为《西郊禊游连句》五言一首。西郊者,在燕京西直门外,都人所谓三贝子花园者也。易代而后,更名万牲,槛兽笼禽,此焉罗列。鸟兽咸若,草木然。公以戊午上巳之辰,与缄修禊于此,憩豳风之馆,升畅观之楼,遂仿柏梁,赓为此作。属咏未巳,时巳入暮,司阍逐客,踉跄而归。其后思之,未尝不笑乐也。良辰赏心,忽逾一纪;昔游在目,遂阻重泉。而缄忝厕门墙,获陪游衍。学射吕梁,曾惊掉臂;抚弦海上,粗解移情。乃奉手未终,招魂已断。池台犹昔,而觞咏全非;翰墨如新,而墓木已拱。抚今怀昔,良以怆,故述其由来,追为此序。嗟乎!子期吊旧,悲麦秀于殷墟;叔夜云亡,聆琴音于静室。即斯短制,掉念生平,固将历千载而常新,怀三年而不灭。第摩挲断简,腹痛如何!庚辰长至,曾缄。
嘉辰郊野(公),有约
译诗摘录
其一
曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。
世间安得双全法,不负如来不负卿。
其二
但曾相见便相知,相见何如不见时。
安得与君相诀绝,免教生死作相思。
其三
情到浓时起致辞,可能长作玉交枝。
除非死后当分散,不遣生前有别离。