当前位置:淘名人 > 名人百科 > 柳无垢简介

柳无垢

更新时间:2019-05-21 16:29

柳无垢(1914~1963)女。江苏吴江人。柳亚子次女。哥哥柳无忌、姐姐柳无非都是翻译家。民国16年(1927年)9月随父亲流亡日本。民国17年9月重返上海大同大学附属中学读书。1954年后,参加了宋庆龄文集《为新中国奋斗》的翻译工作,还以郑留芳的笔名撰写了《美帝对台湾的侵略》等书。

目录

基本资料

1

中文名:柳无垢

别名:郑留芳

国籍:中国

民族:汉族

出生日期:公元1914年

逝世日期:公元1963年

职业:翻译家

毕业院校:北京清华大学社会系,威斯康星大学研究院

主要成就:翻译《为新中国奋斗》,撰写了《美帝对台湾的侵略》等书。

父亲:柳亚子

哥哥:柳无忌

姐姐:柳无非

个人生平

2

九一八事变后,积极参加游行、演讲、贴标语、办壁报等活动,宣传抗日,还参加了上海中学生赴南京请愿的活动。

民国21年9月就读于北京清华大学社会系。

民国24年3月11日,被北平国民党市党部逮捕,经营救释放后返回上海。

民国24年9月,去美国求学,在佛罗里达州威斯康星大学研究院等地读书。向美国朋友介绍中国的学生运动,宣传抗日主张。

民国26年卢沟桥事变前夕回国,在上海中华女子职业学校任教。

民国27年1月~民国28年8月在上海国际劳动工局中国分局工作,任研究员。后赴香港任保卫中国同盟秘书工作。

民国30年12月日军轰炸九龙,和公务员一起销毁文件、购买食物、处理保盟善后的工作。香港沦陷后,陪同父亲柳亚子化装撤离至广东农村,后由东江游击队护送,辗转到达广西桂林。

民国33年9月转移至重庆,参与将毛泽东的《论持久战》一书译成英文。上海解放后,她与宋庆龄的联系更为密切。

1949年七一前夕,宋庆龄将自己撰写的自由体英文

展开阅读全文 ∨

译著

3

有:《菩提珠》(1931年与柳无非合写),《大年夜》、《再会》、《现代英语会话》、沃尔夫的《裘儿》(英汉对照)、美国萨洛扬的《人类的喜剧》、《阿莱罕姆短篇小说集》等,此外,还与柳无非合编有《柳亚子诗词选》。