当前位置:淘名人 > 名人资讯 > 正文

英语名人故事(英语名人故事带翻译)

作者:淘名人 时间:2023-03-15 22:55 来源:淘名人 阅读:

名人故事英文版

从古至今,一直都有许多励志的名人成功故事,无论是哪一个,都是值得我们去努力学习的,下面是我为您整理的名人故事英文版,希望对你有所帮助!

名人故事英文版篇一:Xu xiake aim at the world

One day, the river a strange thing happened, a lot of people in the salvage of shishi drowning, but how also can not find. At this time, a man named xu xiake child said, as long as the river and go up, can find the stone lion. Shishi indeed found, everyone praised the intelligent child. He is grow up to be the great geographer and traveller xu xiake.

名人故事英文版篇二:Complete nirvana painting a tiger

Five dynasties painting tiger famous through the company since the childhood like painting, especially like painting a tiger, but not having seen the tiger really, always painted sick cats, the tiger so he decided to enter the mountains, visit the tiger, really experienced untold hardships, with the help of Orion's uncle, finally met the tiger really, through a lot of sketch copy, the painting techniques by leaps and bounds, tiger's tiger lifelike, a few can be spurious. Since then, and spent most of his time visited many famous mountains and great rivers, see more birds beast, finally become a generation of masters.

名人故事英文版篇三:Huang-fu mi prodigal son

Huang-fu mi, wei, jin and people, is a famous western scholars and scientists. Huang-fu mi play bad exceptions as a kid, people in the village called little overlord, once, his old home doormat will shovel off the bark of Chinese jujube, makes the jujube tree wither, the whole village to see him, all ignore him, under the education of the aunt, huang-fu mi prodigal son finally, become a useful person.

名人故事英文版篇四:Sima guang p pillow self-help

Sleep-ins sima guang is a naughty child, so he didn't punish and fellow mocked by Mr, less under the inculcation of Mr., he is determined to get rid of the bad habit of sleep, in order to get up early, he drank the lucozade water before going to bed, the results were not suppress wake in the morning, but the urine out of bed, so clever with garden wood made a police pillow sima guang, a turn in the morning, head down on the bed board, woke up naturally, from then on, he gets up early every day to study, perseverance, finally became a knowledgeable, wrote "History As A Mirror" big literary giant.

名人故事英文版篇五:Zhang sanfeng chong tai chi

Zhang sanfeng, name one, also known as real, sanfeng, yuanyuan son again, because the slovenly, also known as a sloppy, liaodong taken state (now liaoning ZhangWu southwest), the cases of the Ming dynasty were dubbed "micro manifest reality". About his legend was once widely spread in the folk, and even regard him as the gods. We all know that tai chi chuan? The greatest characteristic of tai chi chuan is soft with just! Do you know how to create zhang sanfeng of tai chi chuan? The film is to say, it is the story.

名人故事英文版篇六:Yue fei who

励志的经典名人英语故事,励志的经典名人英语故事

 励志的经典名人英语故事,我整理,欢迎阅读!

励志的经典名人英语故事篇1:谦卑的一课

Book T. Washington, the renowned black educator, was an outstanding example of this truth.

布克·华盛顿是知名的黑人教育家,关于谦卑,他有一个显为人知的故事。

Shotly after he took over the presidency of Tuskegee Institute in Alabama, he was walking in an exclusive section of town when he was stopped by a wealthy white woman. Not knowing the farnous Mr. Washington by sight, she asked if he would like to earn a few dollars by chopping wood for her.

那时,他刚接任阿拉巴马州的杜斯凯吉大学校长不久,当他在镇里一个偏僻的地方散步时,他被一个富有的白人妇女叫住了。因处,从未见过著名的华盛顿先生,她让布克·华盛顿帮她砍柴,并答应给他几美元。

Because he had no pressing business at the rnornent, Professor Washington srniled, rolled up his sleeves, and proceeded to do the humble chore she had requested When he was finished, he carried the logs into the house and stacked them by the fireplace.

因为布克·华盛顿那时正好没有紧急的事情,于是他微笑地卷起袖子,做了她要求的卑下的砍柴工作。砍完柴后,他又帮她把柴送进屋里,整齐地在壁炉旁堆好。

A little girl recognized hirn and later revealed to the lady. The next morning the embarrassed woman went to see Mr. Washington in his office at the Institute and apologized profusely. "It's perfectly all right, Madam," he replied. "Occasionally I enjoy a little manual labor. Besides, it's always a delight to do something for a friend."

一个小女孩认出了布克·华盛顿,她在事后把他的身份告诉了那位妇人。第二天早上,那位妇女尴尬地来到了华盛顿先生所在的杜斯凯吉大学办公室,非常诫恳地向他道歉。“别放在心上,女士,”他回答道,“有时候我也做些小的体力活,当然,能帮朋友做点事情我很高兴。”

She shook his hand warmly and assured him that his meek and attitude had endeared him and his work to her heart. Not long afterward she showed her admiration by persuading some wealthy acquaintances to join her in donating thousands of dollars to the Tuskegee Institute.

她热情地握着他的手,说他的谦恭亲切的态度让她深深折服。后来,她劝服她的富有的熟人加入到捐赠中,为杜斯凯吉大学带来了数千美元的捐款

励志的经典名人英语故事篇2:一场累人的斗争

Balzac once said artistic creation was "an exhausting struggle". He believed that only by tenacious work and fearing not afraid of difficulties could you show your talent. It was just like the soldiers the fortress, not relaxing your effort for even a moment.

巴尔扎克说过,艺术创造是“一场累人的斗争”。他认为,只有顽强地工作,不怕困难,才能把自己的才华表现出来。这就好像向堡垒冲击的战士,一刻也不能松劲。

Once Balzac wrote for hours on end, he was so tired that he could not hold out any longer. He ran to a friend's home and headlong on the sofa. He wanted to sleep, but he told his friend he must be woken up within an hour. His friend, seeing him so tired, did not wake him up on time. After he woke up, Balzac got very angry at his friend. his friend had an understanding of him and did not quarrel with him.

有一次,巴尔扎克一连写了好几个小时,累得实在支持不住了,跑到一个朋友家里,一头倒在沙发上。他想睡一觉,但他告诉朋友,一定要在一小时之内叫醒他。他的朋友见他非常疲惫,就没有按时叫醒他。他醒来后,对朋友大发脾气。幸好他的朋友很了解他,没有和他争吵。

Balzac did not *** oke cigarettes, nor did he drink any alcohol. But he got one habit: while he was writing,he always drank very strong coffee that could almost his stomach. He didn't add milk, nor did he add sugar in his coffee. It would not satisfy him until it was made bitter. People generally did not like to drink such bitler coffee. That had strange effect to him, and could help him drive the sleepiness away, according to himself.

巴尔扎克既不抽烟,也不喝酒。但他有个习惯:当他写作的时候,总是呷着几乎可以使胃 *** 浓咖啡。他的咖啡里既不如牛奶,也不加糖,要熬得发苦才满意。像这样苦的咖啡,一般人都不愿意喝。据他自己说,这样对他有奇异的剌激作用,可以驱走睡魔。

励志的经典名人英语故事篇3:人生也有歧路

In 1899, when Einstein studied at the Swiss Federal University of Technology in Zurich, his tlltor was Minkevsky, a mathematician.

1899年,爱因斯坦在瑞士苏黎世联邦理工大学就读时,他的导师是数学家明可夫斯基。

Once Einstein asked Minkevsky, "How can a person, like me, leave his distinct footprints on the road of life and make an outstanding contribution in the scientific field?" It was a "sophisticated" problem. Minkevsky said that he had to think about it better and then gave him an answer.

有一次,爱因斯坦问明可夫斯基:“一个人,比如我吧,究竟怎样才能在科学领域、在人生道路上,留下自己的问光足迹、做出自己的杰出贡献呢?”这是个“尖锐”的问题,明可夫斯基说他要好好想一下再给他答案。

Three days later, Minkevsky told Einstein that the answer was ing! He pulled Einstein to walk toward a building site and straight set foot on the cement ground that the construction workers had just paved.

三天后,明可夫斯基告诉爱因斯坦说有答案了!他拉着爱因斯坦朝一处建筑工地走去,而且径直踏上了建筑工人刚刚铺好的水泥地。

In the workers' scolding, Einstein was confused to ask Minkevsky,"Sir, don't you lead me astray?"

在建筑工人的呵斥声中,爱因斯坦被弄的一头雾水,不解的问明可夫斯基:“老师,您这不是在误导我?”

"Right, exactly!" Minkevsky said. "Have you seen it? Only the old road surface that have long solidified and on those place that have been passed by countless steps, you cannot tread out your footprint.

“对,就是这样!”明可夫斯基说。 “看到了吧?只有尚未凝固的水泥面,才能留下深深的足迹。那些凝固很久的老路面,那些被无数脚步走过的地方,你别想再踩出脚印。”

Hearing that, Einstein thought long and nodded significantly, Since then, a very strong sense of innovation and pioneering consciousness began dominating Einstein's thinking and action. He said, "I never memorize and reflect what dictionaries and manuals carry, for my brain only memorize those things that are not included in books." It was such a reason that Einstein left his deep sparkling footprints in the history of science.

听到这里,爱因斯坦沉思了良久,意味深长地点了点头。从此,一种强力的创新和开拓意识,开始主导着爱因斯坦的思维和行动,他说:“我从不记忆和思考词典、手册里的东西,我的脑袋只用来记忆和思考那些还没载入书本的东西。”正因如此,爱因斯坦才在科学史上留下了深深的、闪光的足迹。

名人故事英文版带翻译(简单的)!!

1、《文天祥少年正气》

南宋末年著名的民族英雄文天祥少年时生活困苦,在好心人的帮助下才有机会读书。

Wen Tianxiang, a famous national hero in the late Southern Song Dynasty, lived in hardship when he was a teenager, and only with the help of good-hearted people did he have the opportunity to read.

一次,文天祥被有钱的同学误会是小偷,他据理力争,不许别人践踏自己的尊严,终于证明了自己的清白,而且通过这件事,更加树立了文天祥金榜题名的志向。

Once, Wen Tianxiang was misunderstood as a thieves by wealthy classmates. He argued that he was not allowed to be trampled on his dignity, and finally proved his innocence. Through this incident, Wen Tianxiang's ambition to be named in the gold roll was set up.

2、《陈平忍辱苦读书》

陈平西汉名相,少时家贫,与哥哥相依为命。

Chen Ping, a famous minister in the Western Han Dynasty, lived in poverty when he was young and depended on his brother.

为了秉承父命,光耀门庭,不事生产,闭门读书,却为大嫂所不容,为了消弭兄嫂的矛盾,面对一再羞辱,隐忍不发。

In order to uphold his father's fate, glorify his family, do not produce and study behind closed doors, he was not tolerated by his sister-in-law. In order to eliminate the contradiction between his brother and sister-in-law, he faced repeated humiliation and hiding.

随着大嫂的变本加厉,终于忍无可忍,出走离家,欲浪迹天涯,被哥哥追回后,又不计前嫌,阻兄休嫂,在当地传为美谈。

With the increasing cost of his sister-in-law, he finally could not bear to leave home, wandering around the world, was recovered by his brother, regardless of past suspicions, to stop his brother and sister-in-law, in the local spread as a beautiful talk.

终有一老着,慕名前来,免费收徒授课,学成后,辅佐刘邦,成就了一番霸业。

Eventually, as an old man, Muming came to teach free apprenticeship. After learning, he assisted Liu Bang and achieved some hegemonic career.

3、《陆羽弃佛从文》

唐朝著名学者陆羽,从小是个孤儿,被智积禅师抚养长大。

Lu Yu, a famous scholar in the Tang Dynasty, was raised by Zen Master Zhiji as an orphan.

陆羽虽身在庙中,却不愿终日诵经念佛,而是喜欢吟读诗书。陆羽执意下山求学,遭到了禅师的反对。

Although Lu Yu was in the temple, he did not want to recite Buddhist sutras and chant Buddhas all day long, but preferred to recite poetry and books. Lu Yu persisted in going downhill to study, which was opposed by Zen master.

禅师为了给陆羽出难题,同时也是为了更好地教育他,便叫他学习冲茶。

In order to solve Lu Yu's problems and educate him better, Zen Master asked him to learn how to make tea.

在钻研茶艺的过程中,陆羽碰到了一位好心的老婆婆,不仅学会了复杂的冲茶的技巧,更学会了不少读书和做人的道理。

In the process of studying tea art, Lu Yu met a kind wife. She not only learned the complicated skills of making tea, but also learned a lot of principles of reading and being a man.

当陆羽最终将一杯热气腾腾的苦丁茶端到禅师面前时,禅师终于答应了他下山读书的要求。后来,陆羽撰写了广为流传的《茶经》,把祖国的茶艺文化发扬光大!

When Lu Yu finally brought a cup of steaming Kuding tea to Zen Master, Zen Master finally agreed to his request to go down to study. Later, Lu Yu wrote the widely circulated "Tea Classic" to carry forward the tea culture of the motherland.

4、《少年包拯学断案》

包拯包青天,自幼聪颖,勤学好问,尤喜推理断案,其家父与知县交往密切,包拯从小耳濡目染,学会了不少的断案知识。

Bao Zheng Bao Qingtian was smart, diligent and inquisitive since childhood. He especially liked reasoning and judging cases. His father had close contact with Zhixian County. Bao Zheng learned a lot of knowledge about judging cases from childhood.

尤其在焚庙杀僧一案中,包拯根据现场的蛛丝马迹,剥茧抽丝。

Especially in the case of burning temples and killing monks, Bao Zheng, according to the spider tracks on the scene, stripped cocoons and drew silk.

排查出犯罪嫌疑人后,又假扮阎王,审清事实真相,协助知县缉拿凶手,为民除害。

After identifying the suspects, he pretended to be the King of Yan and tried to find out the truth, helping Zhixian to arrest the murderers and kill the people.

他努力学习律法刑理知识,为长大以后断案如神,为民伸冤,打下了深厚的知识基础。

He worked hard to learn the knowledge of law and punishment, and laid a solid knowledge foundation for judging cases and defending people's grievances when he grew up.

5、《林则徐对联立志》

林则徐小时候就天资聪慧,两次机会下,作了两幅对联,这两幅对联表达了林则徐的远大志向。

When Lin Zexu was a child, he was talented and wise. He made two couplets under two opportunities. These two couplets expressed Lin Zexu's ambition.

林则徐不仅敢于立志,而且读书刻苦,长大后成就了一番大事业,受到了后世的敬仰。

Lin Zexu not only dared to make a decision, but also studied hard. When he grew up, he made great achievements and was admired by later generations.

有关名人的英语故事欣赏

故事 永远伴随着我们,伴随着我们的学习,从童年到老年,从课堂到 职场 ,从故土到异乡。因此我们说,学习始于故事。我精心收集了有关名人的 英语故事 ,供大家欣赏学习!

有关名人的英语故事:Ralph Waldo Emerson

拉尔夫·沃尔多·爱默生

The United States had won its independence from Britain just twenty-two years before Ralph Waldo Emerson was born. But it had yet to win its cultural independence. It still took its traditions from other countries, mostly from western Europe. What the American Revolution did for the nation’s politics, Emerson did for its culture.

当美国从英国手里赢得独立的22年后,爱默生出生了。但是当时的美国还需要赢得 文化 上的独立。它的传统仍然来自其他国家,主要是来自西欧。美国革命在政治上为美国赢得独立,而爱默生在文化上为美国独立做出了贡献。

When he began writing and speaking in the eighteen thirties, conservatives saw him as radical — wild and dangerous. But to the young, he spoke words of self-dependence 一 a new language of freedom. He was the first to bring them a truly American spirit. He told America to demand its own laws and churches and works. It is through his own works that we shall look at Ralph Waldo Emerson.

19世纪30年代,当爱默生开始写作和演讲时,保守派认为他太激进,野蛮而且危险。但是对于年轻人来说,爱默生宣扬自立——自由的新形式。他是为他们带来真正美国精神的第一人。他号召美国人民要有自己的法律、教堂和著作。正是通过他自己的作品,我们才了解了爱默生。

Ralph Waldo Emerson’s life was not as exciting as the lives of some other American writers — Herman Melville, Mark Twain or Ernest Hemingway. Emerson traveled to Europe several times. And he made speeches at a number of places in the United States. But, except for those trips, he lived all his life in the small town of Concord, Massachusetts. Emerson’s father, like many of the men in his family, was a minister of a Christian church. When Emerson was eight years old, his father died. His mother was left with very little money to raise her five sons.

爱默生的一生波澜不惊,并不像赫尔曼·梅尔维尔、马克·吐温和海明威等其他作家。爱默生曾几次到欧洲旅行,他还在美国数个地方演讲。但是除了以上这些旅行外,他一生都住在马萨诸塞州的小镇康科德。他的父亲,像家族中的许多男人一样,是____的牧师。爱默生8岁时,父亲去世了,给母亲留下了少得可怜的钱养育五个儿子。

After several more years in Boston, the family moved to the nearby town of Concord. There they joined Emerson’s aunt, Mary Moody Emerson. Emerson seemed to accept the life his mother and aunt wanted for him. As a boy, he attended Boston Latin School. Then he studied at Harvard University.

在波士顿住了几年之后,爱默生一家搬到了附近的康科德镇,和爱默生的姑姑玛丽·穆迪·爱默生住在一起。爱默生似乎接受了他母亲和姑姑为他安排的生活。他在波士顿拉丁语学校就读,然后进入哈佛大学。

For a few years, he taught in a girls’ school started by one of his brothers. But he did not enjoy this kind of teaching. For a time, he wondered what he should do with his life. Finally, like his father, he became a religious minister. But he had questions about his beliefs and the purpose of his life.

有几年,他在他兄弟开办的一家女子学校任职,但是他并不喜欢那样教书。他曾一度思考一生应该做什么。最后,他像父亲一样成了一名牧师。但是他仍对其信仰以及生活的目的抱有疑问。

Later, his speech, “The American Scholar,” created great excitement among the students in Harvard. They heard his words as a new declaration of independence — a declaration of the independence of the mind. Young people agreed with Emerson that a person had the power within himself to succeed at whatever he tried. The important truth seemed to be not what had been done, but what might be done.

后来,他的演讲“论美国学者”在哈佛大学中引起了轰动。学子们把他的演讲看作是一种新的独立宣言——思想的独立宣言。年轻人拥护爱默生,因为爱默生认为一个人只要努力就可以实现梦想。事实不在于已经做了多少,而在于还能够做多少。

有关名人的英语故事:Schopenhauer

叔本华

Schopenhauer was the son of a wealthy merchant, Heinrich Floris Schopenhauer, and his wife, Johanna, who was a famous local writer. In 1793,when Danzig came under Prussian sovereignty, they moved to the free city of Hamburg. Arthur enjoyed a gentlemanly private education. He then attended a private business school, where he became acquainted with the spirit of the Enlightenment and was exposed to a Pietistic attitude sensitive to the plight of man.

叔本华出生在富有的商人之家,父亲名叫海因里希·弗洛里斯·叔本华,母亲约翰娜是当地小有名气的作家。1793年,格但斯克被普鲁士占领,他们一家搬到了自由城市汉堡。叔本华在汉堡受到了贵族式的私人 教育 ,然后他进入一所私立商学院学习,在那里他接触到启蒙思想,也培养了自己对人类痛苦极其敏感的虔诚态度。

The World as Will and Representation was born during Schopenhauer's residence in Dresden. It was written in a non-academic style, with an ironic, aristocratic tone. Friedrich Nietzsche, who found a copy of The World as Will and Representation in a second-hand bookstore, did not put the book down until he had finished it. According to Schopenhauer, existence is the expression of an insatiable, pervasive will generating a terrible world of conflict and suffering, senselessness, and futility. Very shortly, the world is a bad joke. The “will to live” perpetuates this cosmic spectacle. The goal of someone who sees through the illusions of life is the denial of this powerful will to live. Love serves the reproductive interests of the species and sexual impulse, the most powerful motive in human existence.

《作为意志和表象的世界》这本著作是叔本华住在德累斯顿期间写下的。这本书的风格是非学术性的,而是嘲讽的、贵族式的语气。尼采曾在一个二手书店里发现了一本《作为意志和表象的世界》,他一口气把它看完才放回书架上。叔本华认为,存在是一种无所不在,贪得无厌的意志的表象,这种意志产生了一个充满矛盾、痛苦,没有丝毫感情和意义的恐怖世界。简单地说,这个世界就是个拙劣的玩笑。“生存的意志”使这世界世世代代运转下去。某些人想要看穿生命假象的目的否定了这种强烈的意志。爱情只是为物种的繁衍和性冲动服务,这是人类存在最强有力的动机。

At the beginning of 1820, Schopenhauer advertised a course of lectures to be given at the same time as Friedrich and Hegel’s. But when Hegel attracted more students the course did not proceed. The epidemic of cholera, during which Hegel died, drove him to Frankfurt. After that, he lived in relative isolation, preferring the company of dogs to people. Five-sixths of human beings are worth only contempt, he once wrote. It was claimed that he once pushed a neighbor down a flight of stairs for disturbing him. As a result, the unlucky seamstress could not continue in his former profession.

1820年初,叔本华建议开一堂课,恰巧这门课与费希特和黑格尔的课是同时开的。当黑格尔吸引了更多学生的时候,叔本华的这门课就无法继续进行了。后来,因为黑格尔所死于的那场霍乱的流行,叔本华搬到了法兰克福。此后,他生活在一个相对隔绝的环境里,与人的陪伴相比,他更喜欢狗的陪伴。他曾经写道,六分之五的人只配得到轻蔑。有人称,他曾把邻居推下楼梯,理由只是他受到了打扰。结果,这个不幸的女裁缝再也不能继续做她的工作了。

Shopenhauer died in Frankfurt of a heart attack on September 21, 1860. Nearing his death he had said to Eduard Grisenbach: “If at times I have thought myself unfortunate, it is because of a confusion, an error. I have mistaken myself for someone else... Who am I really?...”

叔本华于1860年9月21日在法兰克福去世,死于心脏病突发。他死前曾对格莱森和说:“如果有时我认为自己不幸的话,那是因为一个困惑,一个错误。我已经错误地把自己当成了别人…我究竟是谁呢?…”

有关名人的英语故事:John Stuart Mill

约翰·斯图尔特·穆勒

John Stuart Mill was born on 20 May, 1806 in London. His father was the influential radical thinker James Mill. In his Autobiography, Mill gives one of the most famous accounts of a childhood, certainly of a philosopher’s childhood. Interpretations have differed radically but everyone, including Mill, agrees that he had an extraordinary childhood, and that it shaped his later life as a thinker. Essentially, Mill tells us how his father educated him at home from an extremely early age until he went off to work in his father’s office at the age of 18. John Stuart Mill did not go to school or university. Instead his father established for him a unique experiment in education. At age three, Mill was learning ancient Greek and arithmetic. Soon he was being taken by his father on walks across the fields and reciting the evidence of his day’s reading.

约翰·斯图尔特·穆勒于1806年5月20日出生于伦敦。他的父亲是当时非常有影响的激进主义思想家詹姆斯·穆勒。在穆勒《自传》一书中,有一段非常著名的、对童年生活的描述,当然,那是一个哲学家的童年。尽管对这本书的评论和解释有着一些截然不同的版本,但包括穆勒在内,所有的人都认为他有一个与众不同的童年,这也对他日后成为一个思想家有很大影响。很重要的一点是,穆勒给我们讲述了他父亲是如何教育他的,从很小的时候在家中受教育直到18岁他到父亲的办公室上班。约翰·斯图尔特·穆勒从来没上过中学或大学,都是在父亲独特的教育方式下学习。三岁时他就学习了古希腊语和算术。不久后,父亲带他到田野上散步,并且要求他背诵他一天当中所阅读的 文章 。

At the age of eight, Mill began Latin, and this part of his life story is a long list of books in different languages. Several of these childhood texts are directly relevant to On Liberty, particularly ancient works of political theory by Plato, Aristotle and Cicero. From the age of twelve, Mill was taught logic, on which, in adult life, he became a leading authority.

八岁时穆勒开始学习拉丁语。他的这段生活就是一长串各种不同语言所写的书籍的清单。童年时期阅读的这些书籍对后期《论自由》的完成有直接影响,尤其是柏拉图、亚里士多德、西塞罗等所写的关于政治理论的古代著作对他影响较大。从12岁起穆勒开始学习逻辑学,长大之后,他成了这方面的权威。

Mill also draws our attention to missing elements in his education, notably the absence of religion, for which he remains grateful. On the other hand, he does look back on a more damaging absence, the lack of affection. For some readers, notably Mill’s friend Carlyle, this is the account of a nightmare childhood. For others, such as the contemporary philosopher Jonathan Riley, the verdict is more mixed, as it seems to have been for Mill himself. Many of his father’s political ideas continue to find expression within On Liberty, but in other ways, as Isaiah Berlin observes, the book can be seen as a reaction against an upbringing— given its emphasis upon the well-being of the individual and upon the need for people to find their own way of living and thinking.

穆勒也将人们的注意力集中到他在教育上缺失的那部分,尤其是宗教部分的缺失,为此穆勒很庆幸。从另一方面讲,他也确实回忆过他童年一种更加有害的缺乏——缺乏爱。对于许多读者,特别是穆勒的朋友凯雷来说,那简直是噩梦般的童年。而对于其他一些人,就像当时的哲学家乔纳森·莱里,他的评价就有点复杂,就像他是穆勒一样。而父亲的政治观点也持续影响着他的写作,在《论自由》中都有所体现。但以赛亚·伯林从另一角度出发,他认为我们可以把这本书看成是穆勒反抗其成长方式的体现——强调个人的幸福生活,强调人们对于寻找自己的生活和思考方式的需要。

看了“有关名人的英语故事”的人还看了:

1. 有关励志的英语故事欣赏

2. 励志的英文名人故事

3. 励志的经典名人英语故事

4. 有关励志的英文版名人故事

5. 关于名人的优秀英语美文

赵振铎相关文章

  • 01.
  • 02.
  • 03.
  • 04.
  • 05.
  • 06.
  • 07.
  • 08.
  • 09.
  • 010.